箴言 10:25 - Japanese: 聖書 口語訳 あらしが通りすぎる時、 悪しき者は、もはや、いなくなり、 正しい者は永久に堅く立てられる。 Colloquial Japanese (1955) あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。 リビングバイブル 災いは竜巻のように襲いかかり、 あっという間に悪人を巻き上げます。 しかし、正しい人には重い錨があるので安心です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神に逆らう者はつむじ風の過ぎるように消える。 神に従う人はとこしえの礎。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 悪者は災難が来た時にそれに押しつぶされ、 正しい者はどんな時でも強く立ち続ける。 聖書 口語訳 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。 |